Mepa Tercüme olarak pek çok dilde ve pek çok alanda yazılı çeviri hizmeti sunmaktayız.
Talep ettiğiniz yazılı Tercüme işlemleriniz:
Üniversitelerin Dil Bilimi, Dil Edebiyat ya da Mütercim Tercümanlık bölümlerinden birinden mezun olan, ilgili dil anadili olan ya da ilgili dilde Eğitim veren bir üniversitelerden lisans, yüksek lisans ya da doktora eğitimi almış olan tercümanlarımız tarafından gerçekleştirilmektedir
Bilgisayar ve Bilişim Teknolojileri çevirisi, Hukuki tercüme, Tıbbi çeviri, Patent çevirisi, Yapı ve inşaat çevirisi vb. gibi pek çok alan uzmanlık ya da ilgili alan terminolojisine hakimiyet gerektiren tüm teknik çeviri işlemleri hem ilgili alanda hem de ilgili dilde gerekli eğitimleri almış ve tecrübeli Mütercim Tercümanlar tarafından gerçekleştirilmektedir. Tecrübeli tercümanlar tarafından talep ettiğiniz dile çevrilen belgeleriniz, aslına uygun şekilde düzenlenmektedir. Tercüme işleminin ardından düzenlenen belgeleriniz son kez kontrol edilip okunduktan sonra sizlere talep ettiğiniz yol ile teslim edilmektedir.
Yazılı tercüme kelime manası olarak herhangi bir dildeki metnin, belirlenen bir dile dönüştürülerek, başka bir dilde, yepyeni bir metin oluşturulma sürecine karşılık gelmektedir. Tercüme edilecek olan yazılı haldeki metinlere kaynak eser, yazılı dileyse kaynak dil adı verilir. Kökeni Arapça olan tercüme kelimesi yerine “çeviri” sözcüğü de kullanılmaktadır. Çeviri işlemini gerçekleştiren kişi ise çevirmen olarak adlandırılmaktadır. Çevirmen sözcüğü ise mütercim (geçmiş dönemlerde yazılı çeviri yapan kişinin aldığı unvan) ve tercüman (sözlü çeviri işlemini gerçekleştiren kişinin aldığı unvan) yerine tercih edilmeye başlanmıştır.
Kullanım alanı oldukça geniş olan Yazılı tercüme özellikle yurt dışı bağlantısı bulunan şirketlerin vazgeçilmez bir parçasıdır. İş dünyasında sık sık kullanılan sözleşme ya da anlaşmalar, inşaat, eczacılık ya da medikal konulu içerikler, reklam metinleri, tanıtım broşürleri, kongre bildirileri, marka bilgilendirmeleri, faturalar, irsaliye yetki belgeleri, patentler, bilançolar, gelir ve gider tabloları vb. birçok belge için çeviriye ihtiyaç duyulabilir. Sözlü tercümeler genel olarak hitabet, konferans, münazara başta olmak üzere farklı kollara ayrılır ve bu dalların tercüme aşaması simültane veya ardıl çeviri gibi çeşitli yöntemleri barındırır. Ardıl ve simültane (anında) tercüme ücretleri, toplantı seminer gibi stresli ortamlarda anında çeviri hizmeti sunmasından dolayı metin çeviri ücretlerinden farklıdır.
Yazılı tercüme işlemleri bu işi profesyonel olarak yapan kişiler vasıtası ile ve genellikle tercüme bürolarınca gerçekleştirilmektedir. Bu noktada da çalışılan tercüme bürosunun hangi niteliklere sahip olduğunun iyi araştırılmasının önemi ortaya çıkmaktadır. Tercümelerin kaynak ve hedef metinini her ikisinin de dillerine hakim olan kişiler tarafından ve usulüne göre olması gerekmektedir. Bir dilden başka bir dile tercümesinde dili bilmenin dışında anlamı da doğru şekilde aktarabilme yeteneğinin olması da oldukça büyük önem arz etmektedir. Hedef metnin kolay anlaşılabilir olması yanlış anlaşılma veya anlaşılmama gibi negatif durumların yaşanmasını engeller.
Alanında uzman bir tercüme bürosu olarak Mepa Tercüme; pek çok dilde ve konuda uzmanlaşmış deneyimli kadrosu ile çeviri işlemlerinizi en kaliteli bir şekilde sonuçlandırmak için hizmet vermekteyiz. Tercümesini talep ettiğiniz metni bize ilettikten hemen sonra, metnin ücretlendirilmesi; çeviri uzunluğu, uzmanlık alanı ve çeviri dili gibi pek çok etmen göz önünde bulundurularak hesaplanır. Bu aşamanın ardından teslimi için gerekli olan süre belirlenir ve size gerekli bilgilendirme yapılır. Süresi çok kısıtlı olan bir belge tercümesi veya revize edilmesi söz konusu olduğunda; koşullar dikkate alınarak minimum sürede belgenizi hazır hale getirmekteyiz. Tüm tercümeler, birden çok uzman kontörlünden geçirilerek son halini almaktadır. Ayrıca çevirilerinizi istediğiniz kanal ile ve talep ettiğiniz formatlarda sizlere teslim etmekteyiz. Çeviri ekibimiz; hızlı, hatasız ve dil bilgisi kuralları ile örtüşen çeviri hizmetiyle sizlere kaliteli bir hizmet sunmayı amaç edinmiştir. Gizlilik ilkemiz doğrultusunda çalışmalarınız hiçbir şekilde üçüncü kişiler ile paylaşılmamaktadır. Çalışmanızda dil ve dilin kullanımları sebebiyle herhangi bir problemle karşılaştığınız takdirde; ücretsiz olarak yeniden gözden geçirme ve çeviri gibi hizmetlerimiz de bulunmaktadır. Tüm Türkiye’ye ve pek çok ülkeye kaliteli çeviri hizmeti veren Mepa Tercüme ile çalışmak isterseniz bizimle iletişime geçebilirsiniz.